viernes, 27 de noviembre de 2009

Pronunciamiento del Congreso Nacional Indígena Ayotitlán

Congreso Nacional Indígena

Comunidad Indígena Náhuatl de Ayotitlán

CONSIDERANDO: Que la envestida de la calase poderosa representada en los malos gobiernos, empresas trasnacionales y el crimen organizado, han orquestado una envestida integral en contra de las tribus, pueblos y naciones indígenas. Que el congreso nacional indígena, ha decidido no quedarse con los brazos cruzados ejerciendo decididamente todos los mecanismos de defensa respaldados en nuestra autonomía y libre determinación.

RECONOCIENDO que estamos ante una crisis estructural capitalista que debe ser desmoronada desde abajo, para reconstruir así los tejidos fundamentales de nuestros pueblos.

Los pueblos, naciones, tribus y barrios reunidos hoy en esta comunidad Náhuatl de Ayotitlán después de analizar y discutir las distintas formas de despojo a nuestros territorios, nuestras formas de autodefensa y la autonomía en los hechos que día a día construimos y practicamos.

HEMOS CONCLUIDO QUE:

1. Repudiamos el despojo que están sufriendo nuestras comunidades por parte de las empresas mineras que han invadido nuestros territorios, en particular nos solidarizamos con la histórica lucha que ha mantenido la comunidad indígena Náhuatl de Ayotitlán para defender el territorio ejidal de la devastación provocada en los 45 años de operación del consorcio minero Peña Colorada perteneciente a la trasnacional Ternium, y exigimos que de manera inmediata se detengan todas las acciones que provoquen contaminación violencia y desacato a los acuerdos comunitarios y reprobamos categóricamente las distintas formas de explotación que la mina, disfrazadas de supuestos proyectos y programas productivos, no han hecho mas que aumentar el despojo de las fuentes de agua, de las tierras y de la mano de obra de la comunidad y aclaramos que como pueblos indígenas que somos estaremos alertas a lo que pudiera seguir sucediendo en contra de nuestros hermanos y que apoyaremos, desde todas las vías, las acciones que la comunidad de Ayotitlán realice para hacer valer el respeto al territorio.

2. Ratificamos nuestro apoyo incondicional al pueblo Coca para lograr el respeto de su territorio hoy ultrajado por el Instituto Nacional de Antropología e Historia a través de la supuesta “restauración” de las ruinas de la Isla de Mezcala, que el mal gobierno hace en el marco de los ilegítimos festejos del bicentenario de la independencia, con ello destruyendo un origen y una historia de la comunidad e inventando una falsa realidad histórica, apoyándose del fascista gobierno municipal de Poncitlán, quien a través de su policía municipal, el pasado 22 de octubre realizó un vil allanamiento a la Oficina de Bienes Comunales de Mezcala mientras los comuneros celebraban una fiesta religiosa y denunciamos el robo de documentos y del sello de la comunidad que cometieron los uniformados del mal gobierno, responsabilizando al ayuntamiento de Poncitlán de cualquier mal uso que se les dé a estos.

Exigimos que no se repita esta grave ofensa al pueblo Coca pues es esto un atentado contra la dignidad de todos nuestros pueblos, y mantendremos nuestra atención para que no vuelva a suceder ningún nuevo atentado contra la comunidad, por parte de ninguna instancia o nivel de gobierno, así mismo advertimos que respaldaremos todas las decisiones que tome la comunidad para terminar con la invasión territorial que mantiene el cacique Guillermo Moreno Ibarra y para detener las acciones del mal gobierno contra nuestros hermanos y su territorio.

3. Rechazamos enfáticamente las concesiones de agua que la Comisión Nacional del Agua en su afán privatizador está otorgando a particulares y ayuntamientos en nuestras comunidades, violando el legal y legítimo derecho que tenemos sobre nuestras tierras, montes y aguas. En particular denunciamos las concesiones otorgadas al ayuntamiento y particulares de la Yesca Nayarit; Bolaños y Mezquitic Jalisco; y El Mezquital, Durango en donde se pretende dar el derecho del uso del agua de los principales manantiales de las comunidades Wixarika de Waut+a San Sebastián Teponahuaxtlán, Tuapurie Santa Catarina Cuexcomatitlán, Uweni Muyewe Bancos de San Hipólito y declaramos que para las comunidades Wixarika y para todos los que integramos el Congreso Nacional Indígena, estas concesiones son LETRA MUERTA, que las desconocemos y que nuestra agua no se vende.

4. Saludamos con gusto el camino de autonomía de la comunidad Wixarika de Tuapurie Santa Catarina Cuexcomatitlán, mediante el inicio de su bachillerato autónomo, el cual reconocemos los pueblos que participamos en el Congreso Nacional Indígena, así como su aprovechamiento autónomo de recursos naturales al margen de la corrupción de prestadores de servicios técnicos y del mal gobierno.

Ratificamos nuestro apoyo a la comunidad para resistir al intento de imposición de la ilegal carretera Amatitán-Bolaños Huejuquilla y advertimos que la decisión de la comunidad de rechazar este megaproyecto estará por encima de la presión de los poderosos por imponerla.

5. Ratificamos nuestro reconocimiento de los bienes comunales que abarcan las 10,720 hectáreas que por su posesión ancestral le pertenecen a la comunidad autónoma Wixarika de Bancos de San Hipólito, y exigimos respeto absoluto a nuestros hermanos Wixaritari como los UNICOS poseedores ancestrales de esas tierras. Es así que saludamos a las nuevas autoridades autónomas tradicionales y agrarias recientemente nombradas por su asamblea.

6. Nuestro Maíz es sagrado, es el corazón de nuestros pueblos, es nuestra madre, de ella vivimos, y la honramos con nuestras prácticas y tradiciones ancestrales. No permitiremos la contaminación transgénica de nuestras semillas ancestrales. Nos duele la liberación para siembras experimentales que el mal gobierno ha autorizado en los territorios de los pueblos indígenas de nuestro país. Hemos aclarado que como pueblos desconocemos en el total de su contenido la “Ley Monsanto” también conocida como Ley de Bioseguridad de Organismo Genéticamente Modificados, por lo tanto repudiamos esas autorizaciones a las multinacionales que no buscan mas que la privatización de nuestras semillas para favorecer a los que pretenden controlar el hambre del mundo, por lo que aclaramos que emprenderemos todas las acciones de resistencia necearías para evitar este profundo atentado.

7. Reconocemos y aplaudimos la histórica recuperación de tierras que pacíficamente realizó la comunidad indígena Nahuatl de Santa María Ostula, responsabilizando al gobierno estatal, federal y a su brazo paramilitar que es el crimen organizado de todas las formas de violencia que se generen en contra de nuestros hermanos del territorio Nahuatl de Ostula, Pómaro y El Coire en la costa de Michoacán.

Rechazamos y prohibimos la implementación del Plan de Desarrollo Turístico Integral de la costa de Michoacán que pretende invadir las playas vírgenes de las comunidades Nahuatl. Aclaramos que resistiremos ante la imposición del proyecto carretero “Playa Azul - Cohuayana” que tiene como objetivo el despojo y explotación del territorio para favorecer intereses trasnacionales turísticos, de transporte portuario y de minas como “Las Encinas” también perteneciente a la trasnacional Ternium.

Exigimos el respeto absoluto de la policía comunitaria de Ostula, Pómaro y El Coire que actualmente brinda una verdadera seguridad a las comunidades y está al servicio de la asambleas y no del poder capitalista que no ha hecho mas que favorecer el robo, la extorsión el saqueo y la destrucción generalizada del territorio.

8. Repudiamos los constantes hostigamientos e invención de cargos penales que el mal gobierno a tomado como estrategia para intentar detener nuestra lucha por la reivindicación de nuestros derechos fundamentales pensando que con estas acciones se van a atemorizar nuestras comunidades, es así que exigimos la inmediata invalidación de los procedimientos legales instaurados en contra de nuestros compañeros: Miguel Cruz Moreno del Consejo Indígena Popular de Oaxaca Ricardo Flores Magón injustamente perseguido por el asesinato del compañero Brad Will, y se castigue al Gobierno de Ulises Ruiz, verdadero responsable del crimen; Exigimos también se invalide inmediatamente la reciente orden de aprensión en contra de nuestro compañero indígena Amuzgo David Valtierra del municipio Autónomo de Xochistlahuaca Guerrero quién es actualmente perseguido por el infundado cargo de “privación ilegal de la libertad” de uno de los principales actores caciquiles ligados al PRI que históricamente han buscado el control de la región a través de los cargos públicos y quienes han sido parte de los ya 10 atentados contra la radio Comunitaria Radio Ñoomnda

9. Exigimos la inmediata liberación de todos nuestros compañeros de lucha que hoy el mal gobierno mantiene dentro de las prisiones para intentar callar su voz. Hoy decimos que su voz no ha callado, que se hizo mas grande su eco y mas grande también la ira de todos y todas nosotros y nosotras.

Exigimos la liberación de nuestros 12 hermanos de San Salvador Atenco aun detenidos desde la cobarde acción policiaca ocurrida en Mayo de 2006, fecha que nos duele y no olvidaremos, así como los presos políticos de la histórica lucha social de los pueblo de Oaxaca. Exigimos también la libertad del hermano Victor Herrera Govea de 21 años, miembro de la Otra Campaña detenido por el gobierno del Distrito Federal el pasado 2 de Octubre en la marcha conmemorativa del movimiento estudiantil de 1968.

Nos sumamos y aplaudimos el esfuerzo que hacen hermanos y hermanas de la Otra Campaña para realizar el Encuentro de Familiares de Presos Políticos el próximo 5 de diciembre en la Junta de Buen Gobernó de Oventic, Chiápas.

10. Los pueblos indígenas tenemos el pleno derecho a operar y ejercer nuestros propios medios de comunicación. Saludamos todos los diferentes proyectos autónomos que han nacido en nuestros pueblos con el fin de hacer llegar a nuestra gente información verdadera en nuestras diferentes leguas y con base en nuestras diferentes culturas. Con la misma fuerza condenamos todas las formas de represión contra nuestras radios libres indígenas y aclaramos que los intentos del mal gobierno para aniquilar nuestra autodeterminación no nos detendrá, y que asumiremos cada ataque como un ataque a todos nuestros pueblos, y así responderemos para hacer valer el legítimo derecho a nuestros medios de comunicación.

11. Declaramos nuestra profunda indignación por la reciente liberación de los criminales paramilitares responsables de la matanza de nuestros hermanos de la organización indígena Las Abejas cruelmente asesinados en el crimen de Estado de la matanza de Acteal en diciembre de 1997. Condenamos la impunidad con la que actúan los asesinos vinculados al mal gobierno, no haciendo mas que incrementar el dolor de nuestros pueblos.

12. Saludamos con gusto el aniversario de nuestros hermanos del Ejército Zapatistas de Liberación Nacional, integrantes del Congreso Nacional Indígena, desde aquí un abrazo a su lucha que es la nuestra. Al mismo tiempo nos sumamos a la denuncia de las Juntas de Buen Gobierno sobre los cobardes ataques paramilitares en las comunidades bases de apoyo zapatistas.

COMUNIDAD INDÍGENA NAHUATL DE AYOTITLÁN

A 8 DE NOVIEMBRE DE 2009,

POR LA RECONSTITUCIÓN INTEGRAL DE NUESTROS PUEBLOS

NUNCA MÁS UN MÉXICO SIN NOSOTROS

CONGRESO NACIONAL INDÍGENA

Pueblo Nahua de las comunidades de Ayotitlán, Acalpixca, Santa María de Ostula, Tuxpan, Milpa Alta, Xochimilco, Pueblo Coca de Mezcala, Pueblo Purhepecha de Pichataro, Cherán, Nurio, Uruapan, Sevina, Morelia, Pueblo Triqui de Curuchi, Pueblo Wixarika de Tuapurie Santa Catarina Cuexcomatitlán, Uweni Muyewe Bancos de San Hipólito, Waut+a, San Sebastián Teponahuaxtlán, Tatei kie, San Andres Cohamiata, pueblo Tseltal de San Juan Cancuc, Pueblo Zoque de Chapultenango, Pueblo Mixteco.

No hay comentarios: